(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦遊:指官員因公出差或調動。
- 江皋:江邊的高地。
- 獨臥雲:比喻隱居或逍遙自在的生活。
- 杜蘭:一種植物,這裏可能指夢境中的景象。
- 魚鳥向人分:魚和鳥似乎與人分享某種情感或景象。
- 沙館:沙洲上的館舍。
- 漁唱:漁民的歌聲。
- 楓洲:長滿楓樹的沙洲。
- 卷幔:捲起簾幕。
- 浮名:虛名,不實的名聲。
- 林叟:林中的老人,指隱士。
翻譯
官員們紛紛西上出差,爲何你獨自在江邊高地隱居。 夢中的杜蘭隨意生長,綠意盎然,鏡中的魚鳥似乎與人分享美景。 潮水退去,沙洲上的館舍窗前可見,漁民在楓樹叢生的沙洲上唱歌,聲音透過捲起的簾幕傳來。 身外的虛名我都不在乎,只有林中的隱士才能與你相遇。
賞析
這首詩描繪了一種超脫世俗、嚮往自然與隱逸生活的情感。通過對比「宦遊」與「獨臥雲」的生活狀態,表達了詩人對紛擾世事的厭倦和對寧靜生活的嚮往。詩中「夢裏杜蘭隨意綠」和「鏡中魚鳥向人分」等句,運用了生動的意象,展現了詩人內心的寧靜與和諧。結尾的「唯應林叟得逢君」則強調了與自然和諧共處的隱士生活,是詩人理想的歸宿。