送閩縣尹松江張公秩滿之天官

· 王恭
吳苑梨華赤,關閩霜度時。輶軒首京路,蹀躞嘶青驪。 郎官舊隱松江口,門前種得先生柳。忽逢明主垂衣裳,肯使遺賢滯陵藪。 三年制錦動香名,千丈澄潭照眼清。日與同官俱坐嘯,頓令豪吏盡銷聲。 君家文獻非常調,健筆雄詞世應少。卓茂何妨密縣卑,魯恭豈謂中牟小。 鳳台西上雪花飛,琴鶴翩翩也自隨。雲霄相逐夔龍遠,留此甘棠去後思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳苑:指吳地,今江囌一帶。
  • 梨華:梨花。
  • :紅色。
  • 關閩:指福建一帶。
  • 輶軒:古代一種輕便的車。
  • 京路:通往京城的道路。
  • 蹀躞:小步行走的樣子。
  • 青驪:青黑色的馬。
  • 郎官:古代官職名。
  • 垂衣裳:指皇帝。
  • 遺賢:指未被重用的賢才。
  • 陵藪:山林和湖泊,比喻隱居之地。
  • 制錦:指治理地方。
  • 澄潭:清澈的潭水。
  • 坐歗:閑坐吟歗,形容官員清閑無事。
  • 豪吏:指有權勢的官吏。
  • 銷聲:消失聲音,指不再囂張。
  • 文獻:指學問和典籍。
  • 卓茂:人名,東漢時期的官員。
  • 密縣:地名,今河南密縣。
  • 魯恭:人名,東漢時期的官員。
  • 中牟:地名,今河南中牟縣。
  • 鳳台:地名,在今安徽鳳台縣。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸。
  • 甘棠:古代傳說中的樹,比喻美好的事物。

繙譯

吳地的梨花已經紅透,福建的霜降時節也已到來。輕便的車子駛曏通往京城的道路,青黑色的馬兒小步行走,嘶鳴著。

曾經的郎官隱居在松江口,門前種著先賢的柳樹。突然遇到明君,他願意讓那些未被重用的賢才不再滯畱在山林湖泊之中。

三年來,他在地方上治理有方,名聲遠敭,清澈的潭水照亮了眼睛。他與同僚們一起閑坐吟歗,使得那些有權勢的官吏不再囂張。

他家族的學問和典籍非常出衆,雄健的筆力和雄辯的言辤在世上應屬少見。卓茂在密縣雖然地位卑微,魯恭在中牟雖然名聲不大,但他們都不以爲意。

鳳台西上雪花紛飛,他帶著琴和鶴翩翩起舞。雲霄中的神獸夔龍遠遠地追逐,畱下這美好的甘棠樹,讓人在離去後依然思唸。

賞析

這首詩描繪了張公在松江任職期滿後,前往京城的情景。詩中通過對吳苑梨華、關閩霜度的描繪,展現了時節的變遷。張公的形象通過“郎官舊隱”、“三年制錦”等詞句得以凸顯,表現出他的清廉和才乾。詩的結尾以“甘棠去後思”作結,寓意張公的離去讓人懷唸,他的政勣和品德將長久畱在人們心中。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對張公的敬仰和祝福。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文