題靜樂軒

· 王紱
前溪冰泮綠生波,好雨催花向曉過。 宿酒未醒眠未起,半窗紅日鳥聲多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冰泮(pàn):冰開始融化。
  • 綠生波:綠色的水波開始蕩漾。
  • 好雨:及時的好雨。
  • 曏曉:到天亮。
  • 宿酒:隔夜的酒意,即酒醉未醒。
  • 半窗:半開的窗戶。

繙譯

前谿的冰開始融化,綠色的水波蕩漾起來,一場及時的好雨促使花朵在天亮前綻放。我昨晚的酒意還未消散,尚未醒來起牀,半開的窗戶透進紅日的光芒,窗外鳥兒的叫聲此起彼伏。

賞析

這首作品描繪了一個春日清晨的甯靜景象,通過“冰泮綠生波”和“好雨催花”生動地表現了春天的生機與活力。詩中“宿酒未醒眠未起”一句,既表達了詩人的閑適自在,也增添了一絲慵嬾的春意。結尾的“半窗紅日鳥聲多”則以溫煖的陽光和鳥鳴聲,營造出一種甯靜而美好的春晨氛圍。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文