戲賀俞行之納寵兼簡同舍謝郭二秀才發一笑粲

· 王紱
新花枝勝舊花枝,從此無心念別離。 肯信秦淮今夜月,有人相對數歸期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (càn):鮮明的樣子,這裡指笑容。
  • 納寵:娶妻或納妾。
  • 同捨:同住一室的人,這裡指同僚或朋友。
  • 秀才:古代對讀書人的一種稱呼。
  • 秦淮:指南京的秦淮河,古代文人常在此聚會。

繙譯

新娶的美人比舊時的更勝一籌,從此心中不再有離別的憂愁。 誰會相信,在秦淮河畔的今夜,有人正對著明月,默默數著歸家的日子。

賞析

這首作品以輕松戯謔的筆調,祝賀朋友新婚之喜,同時表達了對友人未來生活的美好祝願。詩中“新花枝勝舊花枝”一句,既形象地描繪了新人的美貌,又隱喻了新生活的開始。後兩句則通過秦淮月夜的場景,巧妙地引出了對友人未來可能的思鄕之情,展現了詩人細膩的情感和對友人的深切關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,讀來令人會心一笑。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文