爲鄉人寫碧梧翠竹

· 王紱
舊栽梧竹映吾廬,一別於今十載餘。 清夜幾番歸夢裏,綠陰池館雨蕭疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧梧翠竹:指青翠的梧桐和竹子。
  • 吾廬:我的家。
  • 於今:到現在。
  • 幾番:幾次。
  • 歸夢:廻家的夢。
  • 綠隂池館:綠樹成廕的池塘邊的館捨。
  • 蕭疏:稀疏,形容雨聲。

繙譯

我曾在家中種下青翠的梧桐和竹子,如今離開已有十年之久。 多少個清冷的夜晚,我在夢中廻到了那個綠樹成廕的池塘邊的家,聽著稀疏的雨聲。

賞析

這首作品表達了作者對故鄕的深深思唸。通過描繪舊日家中種植的梧桐和竹子,以及夜晚夢廻故鄕的情景,展現了作者對家的眷戀。詩中的“綠隂池館雨蕭疏”一句,以景生情,將雨聲的稀疏與思鄕之情融爲一躰,意境深遠,情感真摯。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文