送朱生回

· 王紱
雁落煙汀遠樹微,扁舟江上送君歸。 到家正好新醪熟,應向堂前戲綵衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煙汀:煙霧籠罩的水邊平地。
  • 扁舟:小船。
  • 新醪:新釀的酒。
  • 綵衣:五彩的衣服,古代常用來指代兒童的服飾,這裏可能指兒童的歡樂遊戲。

翻譯

雁羣降落在煙霧繚繞的水邊平地上,遠處的樹木顯得微小。我在這小船上,目送你乘舟歸去。等你到家時,正好新釀的酒也熟了,你應該在堂前與孩子們一起穿着五彩的衣服,歡樂地遊戲。

賞析

這首作品描繪了一幅溫馨的送別畫面。通過「雁落煙汀」和「遠樹微」的意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。後兩句則轉向對友人歸家後溫馨場景的想象,表達了對友人歸途的祝願和對家庭歡樂的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文