(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百五:指農曆正月十五日,即元宵節。
- 寒食:清明節前一天,古代有禁火三日的習俗,稱爲寒食節。
- 黃風:黃色的風,常指沙塵暴。
- 濁浪:波濤洶涌,水色渾濁的浪。
- 歸船:回家的船隻。
- 中酒:飲酒過量,微醉。
翻譯
元宵節過後的寒食節又到了,黃色的風和渾濁的浪阻礙了回家的船隻。 去年這個時候,外面下着細雨,梨花盛開,我記得在江南微醺中入睡。
賞析
這首作品通過對寒食節邊黃風濁浪的描繪,表達了作者對歸途受阻的無奈與思念。詩中「去年細雨梨花外,記得江南中酒眠」一句,以回憶的方式,展現了江南春日的寧靜與美好,與眼前的黃風濁浪形成鮮明對比,增強了詩的情感深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對家鄉的深切思念和對旅途艱辛的感慨。