(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
- 上:這裡指海色映照在衣上。
- 古:古老,陳舊。
- 殘僧:年老的僧人。
- 沒:遮蓋,掩藏。
- 山扉:山中的門戶,指山居的門。
- 壺中物:指酒。
- 夕暉:夕陽的光煇。
繙譯
連緜的山峰深入青翠之中,海的顔色映照在行人的衣上。 古老的寺廟裡,年老的僧人稀少,林間空曠,野鳥也不多見。 幽深的花朵在石洞中燃燒般盛開,芳草遮蓋了山居的門。 盡情醉飲壺中的酒,長歌一曲,送別夕陽的餘暉。
賞析
這首作品描繪了一幅山寺幽靜的景象,通過“連峰入翠微”、“海色上行衣”等意象,展現了山色的青翠和海色的映照,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“寺古殘僧少,林空野鳥稀”進一步以寺廟的古老和僧人的稀少,以及林間的空曠和野鳥的稀少,來強調山寺的靜謐和遠離塵囂。後兩句“幽花燃石洞,芳草沒山扉”則通過幽深的花朵和芳草,增添了山寺的神秘和生機。最後,“盡醉壺中物,長歌送夕暉”表達了詩人對這種幽靜生活的曏往和享受,以及對夕陽餘暉的深情告別。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的熱愛。