(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 習靜:指隱居靜修。
- 東山:泛指隱居的地方。
- 丹陛詔:指皇帝的詔書。
- 綠蘿衣:比喻隱士的服飾。
- ?鹿:指野生的鹿,這裏比喻隱居的生活。
- 五雲:五彩祥雲,比喻皇帝的居所。
- 霄漢:天空極高處。
翻譯
在東山深處隱居靜修,空曠的林中關閉了兩扇門。 獨自承受着皇帝的詔書,暫時脫下了隱士的衣裳。 野生的鹿兒與誰爲伴,煙霞中的蹤跡漸漸稀少。 五彩祥雲飄蕩在高空之上,還有夢中的期待。
賞析
這首作品描繪了一位隱者被召至朝廷的情景,通過對比隱居與出仕的不同生活狀態,表達了隱者內心的複雜情感。詩中「習靜東山里」與「獨承丹陛詔」形成鮮明對比,突顯了隱者對隱居生活的留戀和對朝廷召喚的無奈。末句「五雲霄漢上,還有夢來期」則透露出隱者對未來的期待與不安,展現了隱者內心的矛盾與掙扎。