(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 下第:科擧考試未中。
- 桐城:地名,今安徽省桐城市。
- 甯久微:豈能長久微賤。
- 庭闈:指父母居住的地方,也代指父母。
- 折桂:比喻科擧及第。
- 飄蓬:比喻漂泊不定的生活。
- 壺公:傳說中的仙人,此処可能指送別之地。
- 金粟:指道士的衣裳,金粟是道士的服飾。
- 青燈:指油燈,因其光色青熒,故稱。
繙譯
像你這樣的人才,豈能長久処於微賤之中?暫且廻家看望父母吧。 暫時沒有機會折桂及第,如今衹能獨自漂泊歸去。 在壺公將要經過的路上,金粟色的道士衣裳等待著你。 遙想在青燈之下,閑靜的堂屋門扉緊閉。
賞析
這首作品表達了詩人對友人科擧未中的同情與安慰,同時鼓勵友人不要氣餒,廻家看望父母,等待時機再出發。詩中運用了“折桂”、“飄蓬”等意象,形象地描繪了友人的境遇。末句“遙想青燈下,閑堂靜掩扉”則營造了一種靜謐的氛圍,寄托了詩人對友人歸家後平靜生活的祝願。