(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭若:梵語「阿蘭若」的省稱,指寺廟。
- 青嶂:青色的山峯。
- 禪榻:供僧人打坐的牀榻。
- 客心:遊客的心境。
翻譯
寺廟坐落在曾經生活過的地方,我經過時回憶起舊時的林木。 樹木環繞,青色的山峯彷彿合攏,大門關閉,白雲深處顯得幽深。 野鳥在禪榻旁啼鳴,清澈的池水淨化了遊客的心。 終究還是悲傷於城市之中,人世間的紛擾日益侵擾心靈。
賞析
這首作品描繪了夏日遊靈瑞寺的景象,通過對寺廟周圍環境的細膩描寫,表達了詩人對往昔的懷念和對塵世紛擾的厭倦。詩中「蘭若當生處」一句,既點明瞭寺廟的位置,又暗含了詩人對過去生活的回憶。「樹回青嶂合,門掩白雲深」則通過自然景物的描寫,營造出一種幽靜深遠的意境。後兩句「終悲城市裏,人事日相侵」直抒胸臆,表達了詩人對城市喧囂和人事紛擾的深深憂慮,體現了詩人超脫塵世、嚮往寧靜生活的情感。