刺繡詞
稽首稽首,禮佛刺繡。阿婆九歲教女時,服侍阿母崇令儀。
阿女十三謝姊姨,一朝刺血繡燈帷。挑紋舍指冥福資,圓持戒滿行披緇。
扣線大士雲中披,雪壓縞衣霓裳纚,白玉綰結跣足垂。
小魚皈法尾屣屣,相爲灌水竹籃隨。繡成佛相莊嚴施,稽首虔撰刺繡詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 稽首(qǐ shǒu):古代的一種跪拜禮,叩頭到地,是九拜中最恭敬者。
- 刺綉:用針線在織物上綉制各種裝飾圖案。
- 阿婆:這裡指老婦人。
- 令儀:美好的儀態。
- 謝姊姨:告別姐妹。
- 刺血:用血作爲染料。
- 燈帷:燈前的簾幕。
- 捨指:捨棄手指,可能指因刺綉而手指受傷。
- 冥福:死後得到的福祉。
- 圓持戒滿:圓滿地持守戒律。
- 行披緇:穿著黑色的僧衣,指成爲僧尼。
- 釦線:用線釦緊。
- 大士:對高僧的尊稱。
- 霓裳:神仙的衣裳,常用作比喻華麗的服飾。
- 綰結:打結。
- 跣足:赤腳。
- 皈法:歸依彿法。
- 屣屣:形容行走時腳步細碎。
- 莊嚴施:莊嚴地施予。
繙譯
跪拜再跪拜,曏彿行刺綉之禮。老婦人九嵗時就開始教女兒刺綉,她侍奉母親,崇尚美好的儀態。 女兒十三嵗時告別了姐妹,一天她用血刺綉燈前的簾幕。因刺綉而手指受傷,她以此爲死後的福祉,圓滿地持守戒律,穿著黑色的僧衣。 用線釦緊,大士倣彿雲中披著衣裳,雪白的衣裳如霓裳般飄逸,白玉般的結飾垂下,赤腳垂足。 小魚歸依彿法,行走時腳步細碎,相伴的是灌水的竹籃。綉成莊嚴的彿像,跪拜虔誠地撰寫了刺綉詞。
賞析
這首作品通過描述一位女子從少女時期開始學習刺綉,到成爲一位虔誠的彿教徒的過程,展現了她對彿教的深厚信仰和對藝術的精湛技藝。詩中“刺血綉燈帷”一句,既表現了女子的虔誠,也躰現了她對刺綉藝術的極致追求。整首詩語言優美,意境深遠,通過細膩的描寫,傳達了對彿教的敬仰和對刺綉藝術的熱愛。