思悲翁

思悲翁,譬如龍。興雲雨,下土功。雷霹靂,蛟蟒息。電光燁燁開罅隙。 夜以旦,朝以夕。駕長虹,遊八極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霹靂 (pī lì):雷聲。
  • 蛟蟒 (jiāo mǎng):傳說中的大型水生爬行動物,類似龍。
  • 燁燁 (yè yè):光亮閃爍的樣子。
  • 罅隙 (xià xì):裂縫,縫隙。

翻譯

思悲翁,如同龍一般。興起雲雨,爲大地帶來恩澤。雷聲轟鳴,蛟蟒安靜下來。電光閃爍,照亮了裂縫。 從夜晚到天明,從早晨到傍晚。駕馭着長虹,遨遊於廣闊的天地。

賞析

這首作品以生動的意象和簡潔的語言,描繪了思悲翁如龍般的形象及其神祕的力量。通過「興雲雨,下土功」展現了其對大地的恩澤,而「雷霹靂,蛟蟒息」則突顯了其威嚴與力量。最後,「駕長虹,遊八極」表達了思悲翁超凡脫俗、遨遊天地的自由與壯闊。整首詩充滿了神祕與浪漫的色彩,展現了詩人對自然力量的敬畏與嚮往。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文