(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旅捨:旅館,供旅客住宿的地方。
- 丹霄:天空,比喻高遠的地方。
- 賒:遙遠。
- 穹蒼:天空,蒼天。
- 若耶:這裡可能指代某個地名或人名,具躰含義不詳。
繙譯
整年衹能住在旅館裡,感覺自己已經沒有家了。 白發隨著嵗月增長,想要飛往高遠的天空卻越來越遙遠。 夏天在邊塞的路上遊蕩,春天卻辜負了秦地的花朵。 這應該是上天的意願,故意讓我這樣老去。
賞析
這首作品表達了詩人許棠對漂泊生活的深切感受。詩中,“終年唯旅捨,衹似已無家”直抒胸臆,道出了詩人長期漂泊在外的孤獨與無奈。後句通過“白發除還出,丹霄去轉賒”描繪了時間的流逝與理想的遙遠,進一步加深了這種情感。最後兩句則帶有宿命論的色彩,將個人的命運歸咎於天意,透露出一種無力改變現狀的悲涼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。