(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 諫諍 (jiàn zhèng):直言規勸,使改正錯誤。
- 寄邑 (jì yì):寄居在外的城市。
- 行化 (xíng huà):施行教化。
- 眠雲 (mián yún):比喻隱居或悠閒的生活。
- 去官 (qù guān):辭去官職。
- 中野 (zhōng yě):原野之中。
- 嶽 (yuè):山嶽。
- 半天寒 (bàn tiān hán):形容山嶽高聳入雲,寒氣逼人。
- 瀑布冰成日 (pù bù bīng chéng rì):瀑布結冰的日子。
翻譯
堅守初心,直言規勸,自古以來都是艱難之事。 雖然寄居在外城,但施行教化,如同隱居般悠閒,彷彿已辭去官職。 黃河在原野中流斷,山嶽高聳入雲,寒氣逼人。 當瀑布結冰的日子到來,誰會陪伴我再次吟詠觀賞呢?
賞析
這首作品表達了詩人對堅守初心和直言規勸的艱難感慨,以及對隱居生活的嚮往。詩中通過「寄邑雖行化,眠雲似去官」展現了詩人在外城施行教化,卻心向隱逸的矛盾情感。後兩句以壯麗的自然景象「河分中野斷,嶽入半天寒」烘托出詩人內心的孤寂與高遠。結尾的「瀑布冰成日,誰陪吟復看」則流露出詩人對知音難尋的深深感慨。