(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皎皎(jiǎo jiǎo):形容明亮的樣子。
- 啾啾(jiū jiū):形容鳥鳴聲。
- 青嶂(qīng zhàng):如屏障的青山。
翻譯
那雲朵山巒層層疊疊,與天邊的碧綠相連。道路偏僻,樹林幽深,沒有遊客前來遊玩。遠遠望去,一輪孤獨的明月明亮皎潔,近處則聽到成羣的鳥兒發出啾啾的鳴叫聲。我這個老頭獨自坐在如屏障般的青山之中,在這少室山閒居,任由頭髮變白。可嘆過去的歲月和如今的時光,沒有心思去理會,就如同江水向東流去一般。
賞析
這首詩描繪了一幅幽靜而又略帶寂寥的山林景象。詩中通過「雲山疊疊」「路僻林深」展現了一個偏僻、寂靜的環境,烘托出一種清幽的氛圍。「遠望孤蟾明皎皎,近聞羣鳥語啾啾」兩句,以明月的皎潔和羣鳥的鳴叫,進一步強化了這種寧靜的感覺,同時也透露出一絲孤獨。「老夫獨坐棲青嶂,少室閒居任白頭」則表達了詩人的閒適與淡泊,以及對時光流逝的無奈。最後一句「可嘆往年與今日,無心還似水東流」,抒發了詩人對人生的感慨,時光如同流水一般逝去,而自己卻無心追逐,體現了一種對世事的超脫和對人生的思考。整首詩意境深遠,語言簡潔,表達了詩人在山林中的感受和對人生的領悟。