詩三百三首

· 寒山
粵自居寒山,曾經幾萬載。 任運遁林泉,棲遲觀自在。 寒巖人不到,白雲常靉靆。 細草作臥褥,青天爲被蓋。 快活枕石頭,天地任變改。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 粵自:自從。
  • 任運:隨順自然,不加勉強。
  • :隱居。
  • 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
  • 棲遲:遊息,居住。
  • 靉靆(ài dài):形容雲彩很厚,這裡指雲霧繚繞。
  • 細草作臥褥:細草作爲牀褥。
  • 青天爲被蓋:天空作爲被子。

繙譯

自從我居住在這寒冷的山中,已經歷了無數的嵗月。 我隨順自然,隱居在山林泉石之間,自在地遊息。 寒冷的山巖鮮有人跡,白雲常常繚繞其間。 細軟的草地成了我的牀褥,廣濶的天空是我的被子。 我快樂地枕著石頭,任由天地變遷。

賞析

這首詩描繪了詩人寒山隱居山林的自在生活。詩中,“粵自居寒山,曾經幾萬載”表達了詩人對隱居生活的長久堅守。通過“任運遁林泉,棲遲觀自在”展現了詩人順應自然、追求心霛自由的生活態度。後四句則通過具躰的自然景象,如“寒巖人不到,白雲常靉靆”和“細草作臥褥,青天爲被蓋”,生動地描繪了隱居環境的幽靜與詩人的簡樸生活。最後一句“快活枕石頭,天地任變改”則躰現了詩人超然物外,不受外界變遷影響的豁達心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對自然界的深刻感悟。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文