(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秣陵:今江蘇南京。
- 青帘:酒旗,酒店的招牌。
- 橫笛:一種笛子,此處指笛聲。
- 雙禽:一對鳥兒。
- 徘徊:來回走動。
- 幾般心:幾種不同的心情。
- 凝恨:積聚的怨恨。
- 沾襟:淚水沾溼衣襟。
翻譯
在秣陵的江畔,離別之情頻繁上演,雨後天晴,芳草萋萋,煙霧繚繞。路途遙遠,人已離去,馬嘶聲也漸漸沉寂。青色的酒旗斜斜掛着,新生的柳枝如同萬縷金絲。
隔着江面,不知何處傳來了橫笛的樂聲?沙洲上驚起了一對鳥兒。我在這裏徘徊,心中涌起種種複雜的情感。天空遼闊,煙霧遙遠,我滿懷怨恨,獨自淚溼衣襟。
賞析
這首作品描繪了秣陵江畔的離別場景,通過雨晴、芳草、煙霧等自然景象,以及人去馬嘶、青帘新柳等細節,營造出一種淒涼而又美麗的氛圍。詩中「隔江何處吹橫笛?」一句,以笛聲爲引子,引出了沙洲上驚起的雙禽,進而抒發了詩人內心的複雜情感。結尾的「天長煙遠,凝恨獨沾襟」更是將離別的哀愁推向高潮,表達了詩人對離別的深深怨恨和無盡思念。