(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒山:唐代著名隱士,此詩爲其自述隱居生活之作。
- 棲隱:隱居。
- 絕得:完全隔絕。
- 襍人:指世俗之人。
- 瑞草:吉祥的草。
- 嵯峨:形容山勢高峻。
- 無事客:無所事事的客人,指隱士自己。
- 憩歇:休息。
- 巖阿:山巖的曲隅之処。
繙譯
我隱居在寒山之中,這裡完全隔絕了世俗之人的蹤跡。 偶爾遇到林中的鳥兒,我們會一起唱起山歌。 吉祥的草連緜於谿穀之間,老松樹倚靠在高峻的山巖上。 可以看到那些無所事事的客人,他們在山巖的曲隅之処休息。
賞析
這首詩描繪了寒山隱居生活的甯靜與自得。詩中,“寒山棲隱処,絕得襍人過”直接表達了隱居地的幽靜與隔絕塵囂的特點。“時逢林內鳥,相共唱山歌”則通過與自然的和諧相処,展現了隱士的超然與自在。後兩句“瑞草聯谿穀,老松枕嵯峨”以自然景物的描繪,進一步烘托出隱居環境的清幽與美麗。最後,“可觀無事客,憩歇在巖阿”則通過隱士自身的形象,傳達出一種遠離紛擾、享受自然的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛與曏往。