(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 阮巷:指阮籍的故居,這裡代指喻鳧的家鄕。
- 闕下:指京城。
- 江東:指長江下遊以東地區,這裡泛指喻鳧的家鄕。
- 經史力:指研究經史的學問。
- 耕稼功:指辳耕勞作。
- 霞腳雨:指雨後天空的霞光。
- 葦條風:指風吹過蘆葦的聲音。
- 琴盃興:指彈琴飲酒的雅興。
繙譯
遠方來的書信,來自我那阮巷的家鄕,我在京城得以見到江東的消息。 未能借助經史之力,白白拋棄了耕稼的辛勞。 雁群在霞光下的雨中飛翔,漁人在夜晚的蘆葦風聲中捕魚。 不再有彈琴飲酒的興致,衹能開懷與你共享這甯靜的時光。
賞析
這首詩表達了詩人喻鳧對家鄕的思唸以及對生活的感慨。詩中,“遠書來阮巷”一句,即表達了詩人對家鄕消息的渴望。後文通過對“經史力”與“耕稼功”的對比,反映了詩人對未能實現學問抱負的遺憾。末句“無複琴盃興,開懷曏爾同”,則展現了詩人放下世俗的煩惱,與子姪共享甯靜生活的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對家鄕和親情的深切懷唸。