(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 造化:自然界的創造和變化。
- 狀物:描繪事物。
- 剪花鋪玉:形容雪花如剪裁的花朵,鋪滿如玉般的大地。
- 萬重新:形容景象的壯麗和多變。
- 閒飄:悠閒地飄落。
- 上路:指雪覆蓋的道路。
- 呈豐歲:預示着豐收的年景。
- 狂舞:形容雪花紛飛的景象。
- 學醉春:模仿春天醉酒般的自由和無拘無束。
- 興逸:興致高昂,心情舒暢。
- 剡客:指隱士或高人。
- 唱高:高聲歌唱。
- 巴人:指普通人或民間人士。
- 芝蘭閣:指高雅的居所。
- 滿眼清光:眼前一片清新明亮。
- 壓俗塵:超越世俗的塵埃。
翻譯
自然界的創造和變化總是那麼親近地描繪事物,剪裁的花朵和鋪滿如玉的大地呈現出萬種新的景象。悠閒地飄落的雪花覆蓋了道路,預示着豐收的年景,而它們在庭院中狂舞,模仿着春天醉酒般的自由。興致高昂的我,何妨去尋找隱士高人,高聲歌唱,也願意將這歌聲傳給普通人。遙想自己獨自在高雅的居所中,眼前一片清新明亮,超越了世俗的塵埃。
賞析
這首詩描繪了春雪的美麗景象,通過「剪花鋪玉」等生動的比喻,展現了雪花的細膩與大地的潔白。詩中「閒飄上路呈豐歲,狂舞中庭學醉春」不僅描繪了雪的動態美,還寓意了豐收與春天的到來。後兩句則表達了詩人超脫世俗,嚮往高雅生活的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對高潔生活的嚮往。