(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斜風:指風向不正的風。
- 飄雨:飄灑的雨。
- 三十夜:指一個月的最後一天,即農曆每月三十日。
- 餘光:剩餘的光亮。
- 不相借:不互相借用。
- 跡滅塵生:痕跡消失,塵埃產生,形容時間的流逝和事物的變遷。
- 古人畫:古代的繪畫作品。
- 洞房:新婚夫婦的臥室。
- 重扉:厚重的門。
- 無隙罅:沒有縫隙,形容封閉嚴密。
- 燭滅:蠟燭熄滅。
- 更深:夜深。
- 月西謝:月亮西沉,表示夜晚即將結束。
翻譯
斜風帶着雨絲飄灑在三十夜,鄰家的女子連剩餘的光亮也不願借給我。古人的畫作上,痕跡已滅,塵埃新生。新婚的房間裏,厚重的門扉緊閉無隙。蠟燭熄滅,夜已深沉,月亮也向西沉去,即將謝幕。
賞析
這首作品描繪了一個寂靜而略帶憂鬱的夜晚景象。詩中「斜風飄雨三十夜」開篇,即營造出一種淒涼的氛圍,而「鄰女餘光不相借」則增添了一絲人情冷暖的感慨。後兩句通過對古畫和洞房的描寫,進一步以物喻情,表達了時間的無情和人事的變遷。最後,「燭滅更深月西謝」則巧妙地將自然景象與人的情感相結合,傳達出夜深人靜時的孤獨與沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝和人生無常的深刻感悟。
清晝的其他作品
- 《 與李司直令從荻塘聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 道觀中和潘丞觀青溪圖聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 樂意聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 泛長城東溪暝宿崇光寺寄處士陸羽聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 春日對雨聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 恨意聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 秋日潘述自長城至霅上與晝公湯評事遊集累日時司直李公瑕往蘇州有阻良會因與二公聯句以寄之 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 秋日盧郎中使君幼平泛舟聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝