楊柳縈橋綠,玫瑰拂地紅。 繡衫金騕嫋,花髻玉瓏璁。 宿雨香潛潤,春流水暗通。 畫樓初夢斷,曉日照湘風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yíng):纏繞。
  • 騕裊 (yǎo niǎo):形容馬的姿態優美。
  • 瓏璁 (lóng cōng):形容玉石相擊的聲音,這裡形容女子頭飾的清脆聲響。

繙譯

楊柳輕柔地纏繞著橋,綠意盎然,玫瑰花兒輕拂地麪,紅豔動人。 穿著綉花的衣衫,騎著姿態優美的金馬,頭上的花髻裝飾著玉飾,發出清脆的聲響。 夜雨過後,香氣悄悄滲透,春天的流水在暗中流淌。 畫樓中的夢境剛剛被打破,清晨的陽光照耀著湘風。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一幅春日清晨的景象。詩中“楊柳縈橋綠,玫瑰拂地紅”通過對色彩的運用,展現了春天的生機與美麗。後句“綉衫金騕裊,花髻玉瓏璁”則通過服飾的描寫,增添了詩中人物的華麗與優雅。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天美景的熱愛和對生活的細膩感受。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文