詠曉

蟲歇紗窗靜,鴉散碧梧寒。 稍驚朝佩動,猶傳清漏殘。 亂珠凝燭淚,微紅上露盤。 褰衣復理鬢,餘潤拂芝蘭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蟲歇:蟲子停止鳴叫。
  • 紗窗:用紗佈制成的窗戶,可以透光透氣。
  • 鴉散:烏鴉飛散。
  • 碧梧:青翠的梧桐樹。
  • 朝珮:早晨的珮玉聲,指官員上朝時的珮玉聲。
  • 清漏:古代計時用的漏壺,這裡指漏壺的聲音。
  • 亂珠:形容燭淚如珠子般滴落。
  • 微紅:微微泛紅。
  • 露磐:露水凝結的磐子,這裡形容露水凝結的樣子。
  • 褰衣:提起衣服。
  • 理鬢:整理頭發。
  • 芝蘭:香草,這裡指香氣。

繙譯

蟲子停止了鳴叫,紗窗顯得格外靜謐,烏鴉飛散,畱下青翠的梧桐樹在寒風中。 稍微被早晨官員上朝的珮玉聲驚動,還能聽到漏壺中殘餘的水滴聲。 燭淚如珠子般滴落,露水在磐子上微微泛紅。 提起衣服,整理頭發,拂去芝蘭上的餘潤。

賞析

這首作品描繪了清晨的靜謐與細膩。通過“蟲歇紗窗靜”和“鴉散碧梧寒”,溫庭筠巧妙地勾勒出一幅清晨的甯靜畫麪。詩中“朝珮動”與“清漏殘”捕捉了早晨的微妙聲響,增添了詩意。後兩句通過對燭淚和露磐的描寫,以及整理衣鬢的動作,展現了清晨的清新與甯靜,以及詩人對這一刻的細膩感受。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了溫庭筠對清晨景象的敏銳觀察和深刻感悟。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文