寄興善寺崔律師

· 無可
沐浴前朝像,深秋白髮師。 從來居此寺,未省有東池。 幽石叢圭片,孤鬆動雪枝。 頃曾聽道話,別起遠山思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沐浴:洗澡。
  • 前朝像:指寺廟中供奉的古代僧侶的畫像或雕像。
  • 深鞦:鞦天的末期,接近鼕天。
  • 白發師:年老的僧人,頭發已經變白。
  • 未省:未曾,不曾。
  • 東池:東邊的池塘。
  • 幽石:幽靜的石頭。
  • 叢圭片:圭是一種古代玉器,這裡指石頭上的紋理像圭片一樣。
  • 孤松:單獨生長的松樹。
  • 動雪枝:枝條上積雪,隨風搖動。
  • 頃曾:不久前曾經。
  • 聽道話:聽講彿法。
  • 別起:別離時産生的。
  • 遠山思:對遠方的山的思唸。

繙譯

在寺廟中沐浴,麪對著前朝僧侶的畫像,深鞦時節,白發蒼蒼的僧師。 他一直居住在這座寺廟,卻從未注意到東邊還有一個池塘。 幽靜的石頭上紋理如圭片,孤零零的松樹枝條上積雪隨風搖動。 不久前還曾聽他講授彿法,現在分別了,心中湧起了對遠方山巒的思唸。

賞析

這首詩描繪了一位年老的僧人在深鞦時節的寺廟生活。詩中通過對“沐浴前朝像”、“深鞦白發師”等細節的描寫,展現了僧人的日常生活和他的孤獨。詩的後半部分通過“幽石叢圭片”、“孤松動雪枝”等自然景象,進一步以景抒情,表達了僧人對自然和遠方的深切思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗的甯靜與淡泊。

無可

無可,唐代詩僧,俗姓賈,范陽(今河北涿州)人,賈島從弟。少年時出家爲僧,嘗與賈島同居青龍寺,後雲遊越州、湖湘、廬山等地。大和年間,爲白閣寺僧。與姚合過往甚密,酬唱至多。又與張籍、馬戴等人友善。無可攻詩,多五言,與賈島、周賀齊名。亦以能書名,效柳公權體。 ► 94篇诗文