酬厲侍御秋中思歸樹石所居見寄

· 無可
三峯居接近,數裏躡雲行。 深去通仙境,思歸厭宦名。 月從高掌出,泉向亂鬆鳴。 坐石眠霞侶,秋來短褐成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (niè):踏,踩。
  • 宦名:官職和名聲。
  • 高掌:高大的手掌狀山峯。
  • 短褐:短小的粗布衣服,古代貧賤者或僮豎之服。

翻譯

三座山峯住所相近,幾里路程踏雲而行。 深遠之處通向仙境,思鄉之情厭倦官名。 月亮從高大的山峯間升起,泉水在亂鬆間潺潺作響。 坐在石上,伴着晚霞入眠的同伴,秋天到來,身上的短褐衣也已破舊。

賞析

這首作品描繪了詩人在山中的隱居生活,通過「三峯」、「雲行」、「仙境」等意象,展現了超脫塵世的意境。詩中「思歸厭宦名」直抒胸臆,表達了詩人對官場生活的厭倦和對歸隱生活的嚮往。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,如「月從高掌出,泉向亂鬆鳴」,進一步以景抒情,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。結尾的「坐石眠霞侶,秋來短褐成」則透露出詩人對簡樸生活的滿足和對自然的熱愛。

無可

無可,唐代詩僧,俗姓賈,范陽(今河北涿州)人,賈島從弟。少年時出家爲僧,嘗與賈島同居青龍寺,後雲遊越州、湖湘、廬山等地。大和年間,爲白閣寺僧。與姚合過往甚密,酬唱至多。又與張籍、馬戴等人友善。無可攻詩,多五言,與賈島、周賀齊名。亦以能書名,效柳公權體。 ► 94篇诗文