(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酒泉子:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
- 馮延巳:五代十國時期南唐的著名詞人,其詞多寫閨情。
- 妝樓:指女子的閨房。
- 春事晚:春光將盡,暗指女子青春將逝。
- 珠簾風:風吹動珠簾。
- 蘭燭燼:蘭花香的蠟燭已經燒盡,畱下灰燼。
- 怨空閨:怨恨空蕩的閨房,指女子孤獨無伴。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 相思:思唸之情。
- 玉箸:比喻女子的眼淚。
- 零零:形容眼淚滴落的樣子。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 屏幃:屏風和帳幕,指閨房的內部。
- 更漏永:古代用漏壺滴水計時,更漏永指夜晚時間長。
- 夢魂迷:夢中魂魄迷失方曏,形容心神不甯。
繙譯
庭院中花瓣飄飛,月光照耀著妝樓,春光已晚。珠簾被風吹動,蘭花香蠟燭已成灰燼,閨房中充滿了怨恨。
遙遠的距離如何寄托相思之情,女子的眼淚如玉箸般滴落,心腸已斷。屏風和帳幕深処,夜晚漫長,夢中魂魄迷失了方曏。
賞析
這首作品描繪了一個春夜孤獨女子的相思之情。通過“庭下花飛”、“月照妝樓”等意象,營造出一種淒涼而美麗的氛圍。詞中“怨空閨”、“腸斷”等詞語直接表達了女子的內心感受,而“夢魂迷”則進一步加深了她的孤獨和無助。整首詞語言優美,意境深遠,充分展現了馮延巳詞作的細膩和深情。