長安春日

· 曹松
浩浩看花晨,六街揚遠塵。 塵中一丈日,誰是晏眠人。 御柳舞着水,野鶯啼破春。 徒雲多失意,猶自惜離秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩浩:形容盛大、衆多。
  • 六街:指長安城中的六條主要街道,泛指繁華的街市。
  • 晏眠:安睡,晚睡。
  • 御柳:宮苑中的柳樹。
  • 徒雲:空言,只說。
  • 離秦:離開長安,秦指長安。

翻譯

清晨,我浩浩蕩蕩地去看花,長安的六條大街上揚起了遠處的塵土。 在這塵土飛揚中,太陽高懸一丈,誰能夠安然晚睡呢? 宮苑中的柳樹在水邊舞動,野外的黃鶯啼鳴打破了春天的寧靜。 人們空言失意,而我卻依然珍惜離開長安的心情。

賞析

這首作品描繪了春日長安的繁華景象,通過「浩浩看花晨」和「六街揚遠塵」展現了都市的喧囂。詩中「御柳舞着水,野鶯啼破春」以生動的意象表達了春天的生機與活力。結尾的「徒雲多失意,猶自惜離秦」則透露了詩人對長安的複雜情感,既有留戀也有無奈,體現了詩人對過往的珍惜和對未來的不確定感。

曹松

曹松,唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已七十餘,特授校書郎(祕書省正字)而卒。曹松詩作,風格似賈島,工於鑄字煉句。因他生活在社會底層,故同情勞動人民的苦難,憎惡戰爭。 曹松不滿現實但又熱衷功名,多次參加科舉應試,直到昭宗天覆元年(公元901年)才以七十一歲高齡中進士。因同榜中王希羽、劉象、柯崇、鄭希顏等皆年逾古稀,故時稱“五老榜”。曹松被授任校書郎,後任祕書省正字。終因風燭殘年,不久謝世。遺作有《曹夢徵詩集》三卷。《全唐詩》錄其詩一百四十首。 ► 142篇诗文