城南野居寄知己

· 曹鄴
奔走未到我,在城如在村。 出門既無意,豈如常閉門。 作詩二十載,闕下名不聞。 無人爲開口,君子獨有言。 身爲苦寒士,一笑亦感恩。 慇勤中途上,勿使車無輪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奔走:奔波勞碌。
  • 闕下:指京城。
  • 慇勤:同「殷勤」,懇切周到。
  • 無輪:沒有輪子,比喻沒有支持或幫助。

翻譯

奔波勞碌還未到達我這裏,住在城裏卻像住在鄉村一樣。 出門既沒有特定的目的,那還不如常常關着門。 我作詩已有二十年,但在京城中卻默默無聞。 沒有人願意爲我說話,只有君子你獨自爲我發聲。 我身爲一個貧寒的士人,即使只是微笑也感到深深的感激。 在途中懇切地提醒,不要讓我的車失去輪子(即失去支持)。

賞析

這首詩表達了詩人曹鄴對自己境遇的感慨和對知己的感激。詩中,「奔走未到我,在城如在村」描繪了詩人孤獨無助的生活狀態,而「作詩二十載,闕下名不聞」則反映了他長期默默無聞的創作生涯。最後,詩人對知己的感激之情溢於言表,希望知己能繼續支持自己,不要讓自己失去前進的動力。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了詩人堅韌不拔的精神和對友情的珍視。

曹鄴

曹鄴

曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。曹鄴曾擔任吏部郎中、洋州刺史、祠部郎中等職務。 ► 110篇诗文