鼓吹曲辭戰城

磧中有陰兵,戰馬時驚蹶。 輕猛李陵心,摧殘蘇武節。 黃金鎖子甲,風吹色如鐵。 十載不封侯,茫茫向誰說。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 磧中:沙漠之中。
  • 陰兵:指在陰暗、惡劣環境中的軍隊。
  • 驚蹶:因驚嚇而跌倒。
  • 輕猛:輕率而勇猛。
  • 李陵:西漢名將李廣的孫子,以勇猛著稱,後因戰敗投降匈奴。
  • 蘇武節:蘇武是西漢時期的著名使臣,被匈奴扣留十九年,始終堅守節操,不屈不撓。
  • 黃金鎖子甲:一種用黃金裝飾的鎖子甲,象徵着高貴和堅固。
  • 十載:十年。
  • 封侯:古代對有功之臣的封賞,封爲諸侯。

翻譯

沙漠之中有一支在惡劣環境中作戰的軍隊,戰馬因驚嚇而時常跌倒。 他們的勇猛如同李陵,卻遭受了如同蘇武堅守節操般的摧殘。 他們身披黃金裝飾的鎖子甲,風吹過,甲衣的顏色堅硬如鐵。 十年過去了,他們仍未得到封侯的榮耀,茫茫天地間,他們的苦楚向誰訴說?

賞析

這首作品描繪了一支在艱苦環境中奮戰的軍隊,通過對比李陵的勇猛和蘇武的堅守,表達了戰士們的英勇與無奈。詩中「黃金鎖子甲,風吹色如鐵」形象地描繪了戰士們的裝備和堅韌不拔的精神。結尾的「十載不封侯,茫茫向誰說」則深刻反映了戰士們長期征戰卻未得到應有賞賜的悲哀和無助,體現了作者對戰士們命運的同情與對社會現實的批判。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文