病鶴

· 項斯
青雲有意力猶微,豈料低迴得所依。 幸念翅因風雨困,豈教身陷稻粱肥。 曾遊碧落寧無侶,見有清池不忍飛。 縱使他年引仙駕,主人恩在亦應歸。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青雲:比喻高遠的志向或地位。
  • 低迴:徘徊,猶豫。
  • 幸念:幸好想到。
  • 翅因風雨困:翅膀因爲風雨而受困。
  • 豈教:怎能。
  • 稻粱肥:指豐盛的食物,這裏比喻安逸的生活。
  • 碧落:天空。
  • 寧無侶:難道沒有伴侶。
  • 清池:清澈的水池。
  • 引仙駕:引導神仙的馬車,比喻高升或得到重用。
  • 主人恩:主人的恩情。

翻譯

雖然有着高遠的志向,但力量仍然微弱,沒想到在徘徊中找到了依靠。 幸好想到翅膀因爲風雨而受困,怎能讓自己陷入安逸的生活中。 曾經在天空中遨遊,難道沒有伴侶嗎?看到清澈的水池,不忍心飛走。 即使將來有機會引導神仙的馬車,只要主人的恩情還在,也應該回來。

賞析

這首詩通過描繪一隻病鶴的形象,表達了詩人對高遠志向的追求和對現實困境的感慨。詩中,「青雲有意力猶微」一句,既展現了詩人的抱負,又暗示了現實的艱難。後文通過病鶴的遭遇,抒發了詩人對安逸生活的拒絕和對理想的堅守。最後兩句則表達了詩人對未來的希望和對恩情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人堅韌不拔的精神風貌。

項斯

項斯

唐台州臨海人,字子遷。工詩。其詩清妙奇絕,爲張籍所知賞。敬宗寶曆至文宗開成之際,聲價藉甚。斯性疏曠,初築廬於杭州徑山朝陽峯前,交結淨者,如此三十餘年。武宗會昌三年,以詩卷謁楊敬之,敬之贈詩云:“平生不解藏人善,到處逢人說項斯。”詩聞於長安,次年,斯擢進士第,命爲潤州丹徒縣尉,卒於任所。有集。 ► 100篇诗文