(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素滻(chǎn):指滻水,古代長安附近的一條河流。
- 當戶:對着門。
- 清話:高雅的言談。
- 破顏:露出笑容。
- 風流:這裏指文雅、有才情。
翻譯
醉後的情感飄渺而遙遠,但滻水間的記憶卻難以忘懷。 月光照耀在花叢深處,對着門的依舊是那熟悉的山巒。 想象着與清雅的友人共同暢談,歡笑的約定一旦實現便令人展顏。 文雅的才情依舊喜愛那片竹林,今夜我仍在思念那份寧靜與閒適。
賞析
這首作品描繪了醉後對滻水舊居的美好回憶與思念。詩中,「醉後情俱遠」一句,既表達了醉意中的朦朧感,又暗含了對往昔時光的追憶。月光、花叢、山巒等意象,共同營造出一種靜謐而懷舊的氛圍。後兩句則通過想象與友人的清談和歡笑,進一步抒發了對那份風雅與閒適生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對美好時光的珍視與懷念。