詩三百三首

· 寒山
施家有兩兒,以藝幹齊楚。 文武各自備,託身爲得所。 孟公問其術,我子親教汝。 秦衛兩不成,失時成齟齬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 施家:指某個姓施的家庭。
  • :技藝,才能。
  • :求取,謀求。
  • 齊楚:指齊國和楚國,這裏泛指國家或政權。
  • 文武:文才和武藝。
  • 託身:寄託身體,指找到合適的位置或職業。
  • 得所:得到合適的地方或位置。
  • 孟公:可能是指某位有地位的人物。
  • :方法,技能。
  • 我子:我的兒子。
  • 秦衛:秦國和衛國,這裏可能指兩種不同的選擇或道路。
  • 失時:錯過時機。
  • 齟齬(jǔ yǔ):不和諧,矛盾。

翻譯

施家有兩個兒子,他們憑藉自己的技藝去求取齊國和楚國的官職。 他們各自都具備了文才和武藝,找到了適合自己的位置。 孟公詢問他們的技藝,我說我的兒子親自教導了你。 但秦國和衛國的道路他們都沒有成功,錯過了時機,結果產生了矛盾。

賞析

這首詩通過施家兩兒的故事,反映了當時社會對文武雙全人才的需求以及個人在選擇道路時的困境。詩中,「施家兩兒」憑藉自己的才能去求取官職,顯示了他們的抱負和能力。然而,儘管他們各自都有所準備,最終卻因爲選擇不當和時機把握不準而未能成功,這揭示了人生選擇的重要性和時機的重要性。詩的語言簡練,意境深遠,通過具體的故事傳達了深刻的哲理。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文