甘雨應祈
春雨偶愆期,草木亦未覺。君侯不遑處,退食或閉閣。
東海浪滔滔,西江波漠漠。得不願身爲大虯,金其角,玉其甲。
一吸再喢,雲平霧匝。華暢九有,清傾六合。使不蘇者蘇,不足者足。
情通上玄,如膏綿綿。有叟有叟,鼓腹歌於道邊。歌曰:麥苗芃芃兮鶬鶊飛,日出而作兮日入歸,如彼草木兮雨露肥。
古人三樂兮,我樂多之。天之成兮,地之平兮。柘系黃兮,瓠葉青兮。
乳女啼兮,蒸黍馨兮。炙背捫蝨兮,復何經營兮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愆期(qiān qī):過期,延誤。
- 君侯:對貴族或有地位的人的尊稱。
- 不遑(bù huáng):沒有空閒。
- 退食:指官員退朝後回家吃飯。
- 閉閣:關閉閣門,指在家中。
- 大虯(dà qiú):古代傳說中的大龍。
- 喢(shà):飲。
- 雲平霧匝(yún píng wù zā):形容雲霧繚繞,環繞四周。
- 華暢:繁榮昌盛。
- 九有:九州,指中國古代的九個行政區域。
- 清傾:清澈明亮。
- 六合:指天地四方,泛指天下。
- 上玄:指天。
- 如膏綿綿:形容雨水滋潤,像油膏一樣綿綿不斷。
- 鼓腹:挺着肚子,形容吃飽的樣子。
- 芃芃(péng péng):形容植物茂盛。
- 鶬鶊(cāng gēng):即黃鸝。
- 三樂:指古代儒家認爲的三種快樂,即樂天、樂地、樂人。
- 柘系黃(zhè xì huáng):柘木繫着黃色的帶子,形容豐收的景象。
- 瓠葉青(hù yè qīng):瓠瓜的葉子青翠。
- 乳女啼:小女孩哭泣。
- 蒸黍馨(zhēng shǔ xīn):蒸熟的黍米散發香氣。
- 炙背捫蝨(zhì bèi mén shī):曬着背,捉蝨子,形容悠閒自得的生活。
翻譯
春雨偶爾延誤,草木也未曾察覺。貴族忙碌無暇,退朝後或許閉門在家。東海波濤洶涌,西江波光粼粼。若能化身大龍,金角玉甲,一飲而盡,雲霧繚繞。繁榮昌盛遍佈九州,清澈明亮照耀天下。使未復甦的復甦,不足的充足。情感與天相通,雨水滋潤如油膏綿綿。有位老者,挺着肚子在路邊唱歌。他唱道:麥苗茂盛,黃鸝飛翔,日出而作,日落而歸,如同草木因雨露而肥沃。古人有三樂,我樂更多。天成地平,柘木系黃,瓠葉青翠。小女孩哭泣,蒸黍香氣撲鼻。曬着背,捉蝨子,還有什麼需要經營的呢?
賞析
這首作品描繪了春雨帶來的生機與豐收的景象,通過對比東海與西江的波濤,表達了作者對自然恩澤的感激之情。詩中,「大虯」、「金其角,玉其甲」等形象生動地展現了作者對強大力量的嚮往。後文通過老者的歌唱,傳達了田園生活的寧靜與滿足,以及對古人三樂的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和諧與生活美好的嚮往。