(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凝霜雪:指庭院中結滿了霜雪,形容天氣非常寒冷。
- 風雁:指在風中飛翔的雁羣,常用來象徵遠方的消息或離別的情感。
- 魂斷絕:形容極度悲傷,心神俱碎。
- 塞管:古代邊塞地區常用的樂器,如笛或簫,此處指其聲音。
- 嗚咽:形容聲音低沉、悲切。
- 披香:指披着香氣,可能指穿着帶有香味的衣物或身處香氣四溢的環境。
- 流蘇:裝飾在衣物或器物上的穗狀物,常用來增加美感。
- 愁腸:形容內心充滿憂愁。
- 惆悵:形容心情鬱悶、失意。
- 前歡:指過去的美好時光或歡樂。
翻譯
深冬的寒月下,庭院中凝結着霜雪。風中飛過的雁羣讓人心碎,邊塞的管樂聲聲悲切。 我披着衣服獨自站在香氣四溢的地方,流蘇隨風飄動,糾結着我的憂愁。往事總是讓人感到鬱悶,過去的歡樂還是不要再想了。
賞析
這首作品描繪了深冬寒夜的孤寂與哀愁。通過「凝霜雪」、「風雁過時魂斷絕」等意象,生動地傳達了寒冷與悲傷的氛圍。詩中「塞管數聲嗚咽」進一步加深了這種悲涼的情感。後兩句「往事總堪惆悵,前歡休更思量」則表達了詩人對過去歡樂時光的懷念與無奈,體現了詩人深沉的情感和對逝去時光的無限留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了馮延巳詩歌的獨特魅力。