(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 待價:等待時機。
- 灌園:澆灌園地,指隱居生活。
- 要君:邀請你。
- 消魂:心神恍惚,形容非常思唸。
- 伊餘:我。
繙譯
我等待著郃適的時機邀請你,獨自在山前澆灌園地。 雖然我們未曾見麪,但我的思唸之情已經讓我心神恍惚。 鹿兒在紅霞的映照下安睡,泉水從白石門旁流淌。 我的心更加苦悶,不知何時才能與你深入交談。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸和渴望相見的心情。詩中,“待價欲要君”一句,既表現了詩人對友情的珍眡,也透露出他等待時機的心境。後文通過對自然景物的描繪,如“鹿睡紅霞影,泉淋白石門”,進一步以景寓情,增強了詩的意境和情感表達。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人內心的孤獨與期盼。