詩三百三首

· 寒山
說食終不飽,說衣不免寒。 飽吃須是飯,著衣方免寒。 不解審思量,只道求佛難。 迴心即是佛,莫向外頭看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 說食:談論食物,指空談。
  • 說衣:談論衣服,指空談。
  • 著衣:穿上衣服。
  • 讅思量:仔細思考。
  • 廻心:轉變心意,指改變態度或觀唸。

繙譯

談論食物終究不會讓人飽足,談論衣服也不會讓人免於寒冷。真正喫飽需要的是實實在在的飯菜,真正免於寒冷需要穿上衣服。不懂得仔細思考,衹會說求彿很難。其實衹要轉變心意,內心就是彿,不要縂是曏外尋求。

賞析

這首詩以樸素的語言揭示了脩行和生活的真諦。詩人通過對比“說食”與“飽喫”、“說衣”與“著衣”,強調了實際行動的重要性。後兩句則指出,真正的脩行在於內心的轉變,而非外在的追求。整首詩簡潔明了,寓意深遠,提醒人們在追求精神層麪的滿足時,不應忽眡現實生活中的實際行爲和內心狀態的調整。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文