所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春秋罷注:指春秋時期的註疏工作結束。
- 直銅龍:銅龍,古代計時器,這裏指官署。
- 嘉蓮:美好的蓮花。
- 龜巢:龜的巢穴,這裏比喻蓮花葉下的水域。
- 翠莖:指蓮花的綠色莖。
- 同心:指同心蓮,即並蒂蓮。
- 荀池:荀子的池塘,這裏泛指池塘。
- 半面分妝:指蓮花半開的狀態。
- 樂鏡:指清澈如鏡的水面。
- 臨川:地名,這裏指溫庭筠的故鄉。
- 重豔:濃豔的花色。
翻譯
春秋時期的註疏工作已經結束,我在官署中,看到舊宅旁的蓮花映照着水面的紅色。兩處蓮花葉下的水域清澈如露,一時之間,魚兒在翠綠的蓮花莖東邊躍起。同心蓮在荀子的池塘上展示着吉祥的徵兆,半開的蓮花在如鏡的水面上分外妖嬈。我應該是因爲臨川多有美麗的詩句,所以特意將這濃豔的景象向西風展示。
賞析
這首詩描繪了詩人溫庭筠在官署中看到舊宅旁蓮花盛開的景象,通過「嘉蓮照水紅」、「魚躍翠莖東」等生動描繪,展現了蓮花的美麗和生機。詩中「同心表瑞荀池上」一句,以並蒂蓮象徵吉祥,增添了詩意。結尾「應爲臨川多麗句,故持重豔向西風」,表達了詩人對自己詩才的自信,以及對美好事物的讚美和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的細膩感受和藝術表達。

溫庭筠
溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
► 394篇诗文