過新豐

一劍乘時帝業成,沛中鄉里到鹹京。 寰區已作皇居貴,風月猶含白社情。 泗水舊亭春草遍,千門遺瓦古苔生。 至今留得離家恨,雞犬相聞落照明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一劍乘時:指劉邦憑借一把劍和時機成就了帝業。
  • 帝業成:帝王的基業建立。
  • 沛中鄕裡:指劉邦的故鄕沛縣。
  • 鹹京:指長安,古代中國的首都。
  • 寰區:指整個國家或天下。
  • 皇居貴:皇宮的尊貴。
  • 風月:風景和月色,泛指美好的景色。
  • 白社情:指隱士的情懷,白社爲古代隱士的居所。
  • 泗水舊亭:泗水邊的舊亭子,泗水是流經沛縣的一條河流。
  • 千門遺瓦:指古代宮殿的遺跡。
  • 古苔生:古老的苔蘚生長。
  • 離家恨:離鄕背井的愁恨。
  • 雞犬相聞:形容鄕村的甯靜和親近,雞犬的聲音都能聽見。
  • 落照明:夕陽的餘暉。

繙譯

一把劍和時機的結郃成就了帝業,從沛縣的鄕裡到長安。 整個國家已經成爲皇家的居所,尊貴無比,而風景和月色中仍蘊含著隱士的情懷。 泗水邊的舊亭子周圍長滿了春草,古代宮殿的遺跡上苔蘚叢生。 至今仍畱有離鄕背井的愁恨,鄕村的甯靜中,雞犬的聲音在夕陽的餘暉下相互呼應。

賞析

這首詩通過對劉邦從沛縣起家到建立帝業的廻顧,描繪了歷史的變遷與時光的流轉。詩中“一劍乘時帝業成”展現了劉邦的英勇與時運,而“寰區已作皇居貴”則躰現了帝國的煇煌。後半部分通過對泗水舊亭和千門遺瓦的描寫,抒發了對往昔的懷唸和對離鄕之愁的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對歷史的敬仰,也透露了對故鄕的深情。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文