親仁裏雙鷺

· 許棠
雙去雙來日已頻,只應知我是江人。 對欹雪頂思尋水,更振霜翎恐染塵。 三楚幾時初失侶,五陵何樹又棲身。 天然不與凡禽類,傍砌聽吟性自馴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qī):傾斜。
  • 三楚:古代楚國的別稱,指長江中下游一帶。
  • 五陵:指長安附近的五座漢代帝王陵墓,也泛指長安一帶。
  • 天然:自然生成的,非人工的。
  • (xùn):溫順,馴服。

翻譯

雙鷺雙飛雙落日復一日,它們應該知道我是江邊的人。 它們對着傾斜的雪頂似乎在尋找水源,又擔心振動的霜白羽毛會沾染塵埃。 三楚之地何時失去了伴侶,五陵的樹木上又找到了棲身之所。 它們天生就不是凡間的禽鳥,靠近臺階聽人們吟詩,性情自然溫順。

賞析

這首作品描繪了一對雙鷺的日常生活和它們與詩人之間的微妙關係。詩中,「雙去雙來日已頻」展現了雙鷺頻繁的飛行,而「只應知我是江人」則表達了詩人對雙鷺的親近感。後句通過對雙鷺尋找水源和擔心羽毛染塵的描寫,展現了它們的潔癖和對純淨的追求。最後兩句則強調了雙鷺的非凡與溫順,它們不僅是自然的產物,也與人類和諧共處,體現了詩人對自然與和諧的嚮往。

許棠

唐宣州涇人,字文化。懿宗鹹通末高湜爲禮部侍郎,時士多由權要幹進,湜獨取棠及公乘億、聶夷中等,皆有名當時。工詩,所作《洞庭詩》膾炙人口,時號許洞庭。有集。 ► 155篇诗文