過穆陵關

· 許棠
荒關無守吏,亦恥白衣過。 地廣人耕絕,天寒雁下多。 東西方自感,雨雪更相和。 日暮聊攄思,搖鞭一放歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穆陵關:古代關隘名,位於今中國河南省。
  • 白衣:指平民百姓。
  • 耕絕:指土地荒蕪,無人耕種。
  • 雁下多:指大雁南飛,形容季節已深秋或初冬。
  • 攄思:抒發思緒。

翻譯

荒涼的穆陵關沒有守關的官吏,也羞於讓平民百姓經過。 這片土地廣闊而荒蕪,無人耕種,天寒地凍時大雁南飛,棲息於此。 無論向東還是向西,都能感受到孤獨,雨雪交加,更加和諧。 日暮時分,我抒發內心的思緒,揮鞭放歌,盡情釋放情感。

賞析

這首作品描繪了一個荒涼的關隘景象,通過「荒關無守吏」、「地廣人耕絕」等句,生動地勾勒出了邊關的孤寂與荒涼。詩中「天寒雁下多」不僅描繪了季節的寒冷,也隱喻了詩人的孤獨與思鄉之情。末句「日暮聊攄思,搖鞭一放歌」則表達了詩人在孤獨中尋找自我慰藉,通過放歌來抒發內心的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊關生活的深刻體驗和對自由情感的嚮往。

許棠

唐宣州涇人,字文化。懿宗鹹通末高湜爲禮部侍郎,時士多由權要幹進,湜獨取棠及公乘億、聶夷中等,皆有名當時。工詩,所作《洞庭詩》膾炙人口,時號許洞庭。有集。 ► 155篇诗文