自廣濟至濲水舟中即事

· 張萱
斜陽渡口石塘街,估客安流放木箄。 買得春醪醉明月,斧聲不斷夜箍柴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 估客:商人。
  • 木箄:一種用竹木編制的筏子。
  • 春醪:春天釀造的酒。
  • 斧聲:斧頭砍木的聲音。
  • 夜箍柴:夜晚在船上劈柴。

繙譯

在斜陽照耀的渡口,石塘街上,商人們乘著平穩的水流放下了木筏。他們買了春天釀造的美酒,在月光下暢飲至醉,而夜晚斧頭砍木的聲音不絕於耳,他們還在船上不停地劈柴。

賞析

這首作品描繪了明代時期商人在旅途中的生活場景。詩中,“斜陽渡口石塘街”一句,即勾勒出一幅夕陽下的渡口景象,給人以甯靜而略帶憂鬱的美感。後三句則通過“估客安流放木箄”、“買得春醪醉明月”和“斧聲不斷夜箍柴”,生動地展現了商人們旅途中的勞作與休閑,既有勞作的艱辛,也有休閑的愜意。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對日常生活的細膩描繪,傳達出一種淡泊而真實的生活態度。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文