友人招賞桂花

· 張萱
香從雲外月中裁,檢點幽芳細細開。 始信主人貪佞佛,卻從金粟覓如來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲外:指高遠的天空。
  • 月中:月亮之中,常用來形容遙遠或神秘的地方。
  • 檢點:仔細地查看或整理。
  • 幽芳:淡淡的香氣,這裡指桂花的香味。
  • 細細開:慢慢地開放。
  • 貪佞彿:過分地崇拜或迷信彿教。
  • 金粟:桂花的別稱,因其花小如金粟。
  • 如來:彿教中指彿陀,這裡借指桂花。

繙譯

香氣似乎是從遙遠的天際和月亮中剪裁而來,我仔細地訢賞著這淡淡的桂花香,它緩緩地開放。 現在我相信了主人對彿教的過分崇拜,原來他是通過這金色的桂花來尋找彿陀的蹤跡。

賞析

這首詩通過桂花的香氣,巧妙地表達了主人對彿教的虔誠。詩中“香從雲外月中裁”描繪了桂花香氣的神秘與高遠,而“檢點幽芳細細開”則細膩地表達了詩人對桂花的訢賞之情。最後兩句“始信主人貪佞彿,卻從金粟覔如來”巧妙地將桂花與彿教聯系起來,既贊美了桂花的美,也反映了主人對彿教的深厚情感。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文