(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柬:書信。
- 鄧尚龍尚虎尚義昆弟:指鄧尚龍、鄧尚虎、鄧尚義三兄弟。
- 梨園:原指唐玄宗訓練歌舞藝人的地方,後泛指戲班或演戲的地方。
- 閒說:閒談。
- 青鹽榼:青鹽,一種食鹽;榼,古代盛酒或貯水的器具。這裏指準備好了食物和飲料。
- 白鹿車:傳說中仙人乘坐的車,這裏比喻高雅的交通工具或出遊。
- 飄然:形容舉止瀟灑,無拘無束。
- 俗慮:世俗的憂慮。
翻譯
昨日香氣四溢,戲班的演出熱鬧非凡。 學習新的曲譜,閒談古人的故事。 已經準備好了食物和飲料,隨意地乘坐高雅的車輛出遊。 舉止瀟灑,無拘無束,沒有世俗的憂慮,這樣的樂趣究竟如何呢?
賞析
這首作品描述了作者與鄧氏三兄弟共度的愉快時光。詩中通過「梨園」、「新譜曲」、「古人書」等意象,展現了他們共同欣賞戲曲、學習音樂、討論文學的雅緻生活。後兩句則通過「青鹽榼」、「白鹿車」等具體物品,以及「飄然無俗慮」的自我感受,表達了他們超脫世俗、追求精神自由的樂趣。整首詩語言簡練,意境清新,表達了作者對閒適生活的嚮往和享受。