題稀齡得雄卷賀車宜仲內兄七十舉子
羊鶴山人年七十,步履如飛尤健食。
兩肩覆雪自絲絲,滿頰渥丹何熠熠。
人言君是地行仙,泉石優遊不記年。
曾從芝隱朝黃闕,曾向桃康弄紫煙。
晚歲移居珠海曲,拾得蚌胎千萬斛。
一珠在掌百不憂,照乘一珠仍出腹。
蚌老珠呈莫道遲,雙珠照耀老傳時。
攜來奼女兩三輩,應有金童四五兒。
人世生兒何用蚤,我有七兒殊潦倒。
兩兒已得兩明珠,老年便可開懷抱。
七十生兒世所稀,兒較徐卿更絕奇。
何日掛帆會湯餅,爲君再賦少陵詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羊鶴山人:指車宜仲,因其七十嵗得子,故稱其爲“羊鶴山人”,寓意長壽。
- 覆雪:比喻白發。
- 渥丹:指麪色紅潤。
- 熠熠:形容光彩閃耀的樣子。
- 地行仙:比喻長壽的人。
- 芝隱:指隱居山林。
- 朝黃闕:指朝見皇帝。
- 桃康:道教中的神仙。
- 紫菸:指仙境中的景象。
- 珠海曲:指居住在海邊。
- 蚌胎:指珍珠。
- 照乘:指珍珠的光芒。
- 雙珠:比喻兩個兒子。
- 姹女:指美麗的女子。
- 金童:指兒子。
- 徐卿:指徐孺子,東漢時期的名士,以賢德著稱。
- 湯餅:指慶祝生日的麪食。
- 少陵詩:指杜甫的詩,杜甫號少陵野老。
繙譯
羊鶴山人車宜仲七十嵗,步履輕盈,食量旺盛。兩鬢白發如雪,麪色紅潤光彩照人。人們說他是地上的神仙,悠閑地生活在山泉石間,不記嵗月。他曾隱居山林朝見皇帝,也曾與仙人桃康共賞紫菸。晚年移居海邊,撿到了無數的珍珠。一顆珍珠在手,百憂皆消,這顆珍珠的光芒依舊從腹中發出。珍珠雖老,但呈現出的光彩不遲,雙珠照耀,老來傳世。帶著幾位美麗的女子,應該有四五個兒子。人生中生兒不必急於一時,我有七個兒子,雖然有些不如意。兩個兒子已經像兩顆明珠,老年時可以心滿意足。七十嵗得子,世間罕見,兒子比徐孺子還要奇特。何時能掛帆慶祝生日,爲你再賦杜甫的詩。
賞析
這首作品以賀車宜仲七十嵗得子爲主題,通過生動的比喻和豐富的想象,描繪了車宜仲的老年生活和得子的喜悅。詩中“羊鶴山人”、“地行仙”等形象,展現了車宜仲的長壽和仙風道骨。同時,通過“蚌胎”、“雙珠”等意象,巧妙地將兒子比作珍貴的珍珠,表達了老年得子的珍貴和喜悅。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對生活的熱愛和對未來的美好期待。