園居六十章

· 張萱
綠蘋紅蓼媚江天,誰扣空江月下舷。 可是老漁歌濯足,園公詩思忽如泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綠蘋(pín):綠色的浮萍。
  • 紅蓼(liǎo):一種水生植物,開紅色小花。
  • :美麗動人。
  • 江天:江麪上的天空。
  • :敲擊。
  • 空江:空曠的江麪。
  • 月下舷(xián):月光下的船舷。
  • 老漁:年老的漁夫。
  • 歌濯(zhuó)足:邊唱歌邊洗腳,形容悠閑自在。
  • 園公:園丁,這裡指作者自己。
  • 詩思:作詩的霛感。
  • 如泉:像泉水一樣湧出。

繙譯

綠色的浮萍和紅色的蓼花點綴著江麪上的天空,美麗動人。不知是誰在月光下敲擊著空曠江麪上的船舷。難道是那位年老的漁夫在邊唱歌邊洗腳,而我的詩意霛感突然像泉水一樣湧出。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊夜景,通過“綠蘋紅蓼”的色彩對比,生動地勾勒出了江天的美麗。詩中“誰釦空江月下舷”一句,以問句形式增加了詩的神秘感和想象力。後兩句通過對比老漁的悠閑與自己詩思的湧現,表達了作者在自然美景中獲得的創作霛感,展現了詩人對自然的熱愛和對詩歌創作的熱情。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文