(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱元價宗伯:人名,可能是一位官員或文人。
- 焚魚:古代有焚魚斷書的典故,表示放棄仕途,隱居不仕。
- 閒卻:閒置,空閒。
- 白玉除:指官職或官署。
- 袞冕:古代帝王的禮服和禮帽,這裏指朝廷的官職。
- 簪裾:古代官員的服飾,這裏指官職。
- 右丞:古代官職名,這裏可能指某位官員或文人。
- 大令:古代官職名,這裏可能指某位官員或文人。
- 丐芳馥:乞求香氣,比喻請求賜予詩文或教誨。
- 齒牙餘:指言語或文字的餘韻,比喻言辭或詩文的餘味。
翻譯
碧山爲何想要焚燒魚書,空閒了人間的白玉官署。 日月已經照耀着新的官服和禮帽,煙霞依舊留戀着舊時的簪裾。 幾株蒼翠的樹木如同右丞的畫筆,滿手的珠璣好似大令的書法。 更是向千秋乞求芳香的馥郁,知道您不惜留下言語的餘韻。
賞析
這首作品表達了詩人對友人朱元價宗伯的感激之情,以及對友人才華的讚美。詩中「焚魚」、「白玉除」等詞語,反映了詩人對官場生涯的淡漠和對隱逸生活的嚮往。同時,通過「袞冕」與「簪裾」的對比,展現了詩人對新舊生活的感慨。後兩句則通過比喻,讚美了友人的書畫才華,並表達了對友人言辭教誨的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。