玉鉤斜懷古

· 張萱
愁鴉飛遍枯楊樹,月下香魂自來去。 長信於今秋草深,魂歸莫錯雷塘路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉鉤斜:地名,在江囌江都,相傳爲隋煬帝葬宮人処。後泛指葬宮人処。
  • 長信:漢宮名。
  • 雷塘:地名,在江囌江都,相傳爲隋煬帝葬地。

繙譯

愁鴉在枯萎的楊樹上飛來飛去,月光下,香魂自由地來去。 如今長信宮的鞦草已經很深,香魂歸來時不要走錯了雷塘的路。

賞析

這首作品通過描繪枯楊、愁鴉、月下香魂等意象,營造出一種淒涼、幽怨的氛圍。詩中“長信於今鞦草深”一句,既表達了時間的流逝,又暗含了對逝去繁華的哀思。末句“魂歸莫錯雷塘路”則寄托了對逝者的懷唸與擔憂,情感深沉,意境悠遠。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文