望小桃源懷韓寅仲詩以勸駕

· 張萱
桃源驚說是比鄰,欲借慈航試問津。 隔浦漁郎卻搖手,主人不是避秦人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃源:指陶淵明《桃花源記》中描述的理想之地,後泛指避世隱居的地方。
  • 慈航:佛教用語,比喻慈悲之心,能使人渡過生死海,到達彼岸。這裏比喻引導或幫助。
  • 問津:詢問渡口,比喻探求途徑或嘗試某種事情。
  • 避秦人:指躲避秦朝暴政的人,源自《桃花源記》中的漁人發現了一個避秦時亂的理想國。

翻譯

聽說桃源就在鄰近,我想要藉助慈悲的引導去探尋那裏的路徑。 隔着水面的漁夫卻搖手拒絕,告訴我這裏的主人並非真正的避秦之人。

賞析

這首詩以桃源爲背景,表達了詩人對於隱逸生活的嚮往和對現實的失望。詩中,「桃源驚說是比鄰」展現了詩人對桃源的渴望,而「欲借慈航試問津」則體現了詩人試圖尋找通往理想國度的途徑。然而,「隔浦漁郎卻搖手」一句,突然轉折,揭示了現實與理想的差距,漁夫的拒絕象徵着理想與現實的衝突。最後一句「主人不是避秦人」更是深刻,它暗示了即使身處看似理想的桃源,也可能並非真正的避世之地,因爲這裏的主人並非真正逃避現實的人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於理想與現實關係的深刻思考。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文