(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徹骨:形容程度極深。
- 風流:這裏指才華橫溢、不拘小節的生活態度。
- 刺骨:形容極度貧窮。
- 浪遊:漫無目的地遊歷。
- 生計:生活的經濟來源或方式。
- 倦遊:對遊歷感到疲倦。
- 失路:比喻迷失方向或人生道路。
翻譯
我們倆的貧窮到了極點,生活態度卻是才華橫溢、不拘小節。漫無目的的遊歷讓我們的生活感到疲倦。我和你雖然同歲,但看起來你比我更老,我們都像是迷失了人生方向的人。
賞析
這首作品表達了作者對友人朱季美的深切同情和共鳴。詩中,「徹骨風流刺骨貧」一句,既描繪了兩人生活的貧困,又突顯了他們不羈的性格和才華。後兩句則通過對比兩人的年齡和境遇,抒發了對人生失意的感慨。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了明代文人面對困境時的無奈與自嘲。
張萱的其他作品
- 《 用平年兄有小舟曰荷花片以詩索贈次來韻賦答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 匡雲僧以詩見訪用來韻卻答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 讀旌柏堂錄爲陸貞姑七十壽賦貞姑今憲副廉石陸公之姑也姑年十六歸同邑參知馮公皋謨之子曰春暘甫期春暘逝姑舉 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 曾元陟親家以湘陰廣文謝事還裏喜而賦之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 投贈池陽太守黃愷衷親家 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 臨高臺 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 園居六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 壬申上巳脩褉小園以雨不果 》 —— [ 明 ] 張萱